Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "حجم الغاز"

Çevir Fransızca Arapça حجم الغاز

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • iv) Description des formules utilisées pour calculer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre correspondant au niveau de référence, et pour faire les projections de ces émissions
    `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
  • Les fonds carbone, qui sont relativement nouveaux et se ressemblent plus ou moins, sont axés sur le volume des réductions des GES à l'avenir et sur le prix que le bénéficiaire devrait avoir à supporter pour ces réductions.
    أما صناديق تمويل المشاريع المتعلقة بالكربون فهي جديدة نسبياً ومتشابهة وتركز على حجم انخفاضات غازات الدفيئة الذي سيتحقق والسعر المتوقع لمتلقي التمويل لقاء انخفاضات غازات الدفيئة.
  • C'est la deuxième source d'émissions de carbone par rang d'importance au niveau mondial - dépassée seulement par la combustion de combustibles fossiles.
    وهذا هو المصدر الثاني، في ترتيب حجم مصادر انبعاثات غاز الفحم - لا يتقدم عليه سوى احتراق الوقود الأحفوري.
  • b) Qu'une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur prise en compte au titre du mécanisme pour un développement propre se traduira par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits inférieures à 8 kilotonnes de dioxyde de carbone par an si, selon les prévisions, les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits pour chaque période de vérification n'excèdent pas en moyenne 8 kilotonnes d'équivalent dioxyde de carbone par an;
    (ب) أن ينتج عن نشاط مشروع صغير للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة حجم صافٍ لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بوساطة المصارف تقل عن 8 كيلوطن من ثاني أكسيد الكربون في السنة إذا كان متوسط الحجم الصافي المتوقع لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف عن كل فترة تحقق لا يزيد على ما يعادل 8 كيلوطن من ثاني أكسيد الكربون سنوياً؛
  • Une étape importante a été franchie avec la présentation des communications nationales initiales du Brésil et de la Chine, qui contiennent des descriptions détaillées des sources de leurs émissions de gaz à effet de serre et des quantités émises, ainsi que des politiques et des mesures adoptées par ces deux pays.
    وكان الإنجاز البارز هو تقديم رسالة الإبلاغ الأولية لكل من البرازيل والصين، حيث قدمتا معلومات مُفصّلة عن حجم ومصادر انبعاثات غاز الدفيئة بهما، إضافة إلى السياسات العامة التي تتبعها البلدان والتدابير التي اتخذاها.
  • Dans le cas des gaz, le volume indiqué pour l'emballage intérieur représente la contenance en eau du récipient intérieur alors que le volume indiqué pour l'emballage extérieur représente la contenance globale en eau de tous les emballages intérieurs contenus dans un seul et même emballage extérieur.
    وفيما يتعلق بالغازات، يشير الحجم المبين للعبوات الداخلية إلى السعة المائية للوعاء الداخلي والحجم المبين للعبوات الخارجية إلى مجموع السعة المائية لجميع العبوات الداخلية المشحونة في طرد خارجي واحد.
  • i) L'expression «activités de boisement et de reboisement de faible ampleur considérées au titre du MDP» désigne les activités qui sont censées se traduire par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre inférieures à huit kilotonnes de CO2 par an et qui sont conçues ou exécutées par des collectivités ou des particuliers à faible revenu selon la définition arrêtée par la Partie hôte.
    (ط) "أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة" هي تلك الأنشطة التي يتوقع أن تؤدي إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يقل عن 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً والتي يضعها أو ينفذها المجتمعات والأفراد محدودو الدخل وفقاً لما يقرره الطرف المضيف.
  • Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCE-T ou d'URCE-LD.
    وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
  • L'expression «activités de boisement et de reboisement de faible ampleur considérées au titre du MDP» désigne les activités qui sont censées se traduire par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre inférieures à 16 kilotonnes de CO2 par an et qui sont conçues ou exécutées par des collectivités ou des particuliers à faible revenu selon la définition arrêtée par la Partie hôte.
    "أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة" هي تلك الأنشطة التي يتوقع أن تؤدي إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يقل عن 16 كيلوطن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً والتي يضعها أو ينفذها المجتمعات والأفراد محدودو الدخل وفقاً لما يقرره الطرف المضيف.
  • Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à 16 kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCE-T ou d'URCE-LD.
    وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 16 كيلوطن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، فإن الفائض في عمليات الإزالة لا يمنح وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل".